영화 <명량> 일본 수출 걱정된다



영화 <명량> 일본 수출 걱정된다

개봉일
2014.07.30.

메인카피

330척에 맞선 12척의 배
역사를 바꾼 위대한 전쟁이 시작된다

줄거리

 1597년 임진왜란 6년, 
 오랜 전쟁으로 인해 혼란이 극에 달한 조선. 
 무서운 속도로 한양으로 북상하는 왜군에 의해 국가존망의 위기에 처하자
 누명을 쓰고 파면 당했던 이순신 장군(최민식)이 삼도수군통제사로 재임명된다. 
 
 하지만 그에게 남은 건 전의를 상실한 병사와 두려움에 가득 찬 백성, 
 그리고 12척의 배 뿐. 
 마지막 희망이었던 거북선마저 불타고
 잔혹한 성격과 뛰어난 지략을 지닌 용병 구루지마(류승룡)가 왜군 수장으로 나서자 조선은 더욱 술렁인다. 
 
 330척에 달하는 왜군의 배가 속속 집결하고
 압도적인 수의 열세에 모두가 패배를 직감하는 순간,
 이순신 장군은 단 12척의 배를 이끌고 명량 바다를 향해 나서는데…!
 
 12척의 조선 vs 330척의 왜군
 역사를 바꾼 위대한 전쟁이 시작된다!

기대
보기드문 해전액션

우려
구루지마 미치후사라는 캐릭터, 그리고 어색한 일본어

흥행예상
기대 < 우려

일단 일본에서 흥행하기 어려운 '임진왜란'을 다루고 있다. 더구나 일본이 전승하는 해전도 아니기 때문에 여기서부터 많이 접고 들어간다고 봐야한다. 이 허들이 가장 넘기 힘들 것이라 수출성사자체를 두고봐야겠지만  감독의 인터뷰에서 말하는 "사실 일본 사람들이 과거사를 잘 모른다. 그래서 어떻게 왜 반성을 해야하는 지도 잘 모르는 것 같다. 그래서 역사 알리기가 필요한 것 같다"가 수출의도라면 시간순에 맞춘 시리즈라면 모를까 배경지식이 전무에 가까운 일본인 관객에게 처음부터 명량이라면 너무 뜬금없다. 

설상가상 류승룡이 분한 구루지마 미치후사의 갑옷을 보면 명량해전의 전략평가나 해상전투 고증문제를 따질 단계가 아닌 것 같다. 한국 영화 특유의 조악함이 갑옷 하나만으로도 튀어 나온다. 구루지마 미치후사는 영화 <명량>에서 나오는 것 처럼 일본에선 네임드 무장이 아니다. 오히려 저 이름을 처음 접하는 경우가 더 많을 것이다. 

그 구루지마 미치후사가 입고 나오는 갑옷이 문제다. 만약 일본 저예산 시대극 영화였다면 모르겠다. 영화 <명량>에서 구루지마 미치후사가 입고 있는 갑옷은 전국시대 네임드 무장인 '다케다 신겐'이 입었던 갑옷의 카피판이다. 일본전국시대를 기준으로 '다케다 신겐'의 유명도를 비교한다면 삼국지의 관우 수준이다. 평범한 한국 사람이라도 청룡언월도를 꼬나들고 붉은 말에 탄 수염 긴 남자라고 하면 관우를 떠올릴것이다.

다케다 신겐도 관우와 비슷하게 '상징물'이 몇 가지 있다. 다른 네임드 무장인인 '우에스기 겐신'의 검격을 들어 막았다는 '부채'가 그 중 하나이며, 
본문에서 이야기하는 갑옷 역시 유명한 상징물이다. 특히 투구장식과 풍성한 갈기가 특징인데, 

영화 <명량>에서 류승룡이 분한 구루지마 미치후사가 입은 갑옷은 다케다 신겐의 갑옷 색상을 일부 변경한 것에 지나지 않는다.

다케다 신겐은 전국시대의 수많은 무장들 중 인기 상위 인물로 그를 주인공으로 한 영화, 드라마는 이미 여러차례 제작되었고, 그 때마다 다케다 신겐의 '상징'체계는 일본인들에게 시각적으로 더욱 공고하게 되었다. 

그런데 한국의 영화감독이  "사실 일본 사람들이 과거사를 잘 모른다. 그래서 어떻게 왜 반성을 해야하는 지도 잘 모르는 것 같다. 그래서 역사 알리기가 필요한 것 같다" 라는 멘트를 날리며 전국시대 레전드인 다케다 신겐 갑옷을 카피한 갑옷을 듣보잡(일본인 입장에서)캐릭터에게 입혀놓고 일본에 수출한다고 한다. 일본 관객들이 과연 뭐라고 할 것 같은가?


말이좋아 모티브지, '파쿠리' 소리 듣기 딱 좋다. 왜냐하면 일본인들에게 다케다 신겐은 너무나 유명한 캐릭터로 구루지마 미치후사와는 비교도 되지 않기 때문이다. 더우기 일본인들이 영화<명량> 스토리 자체에 우호적일리가 없으니 '한국에서 일본 갑옷을 멋지게 재해석했다.' 같은 반응은 기대하기 어렵다. 

그리고 갑옷만이 문제가 아니다. '풍림화산(風林火山)'이라는 문구는 일본 전국시대를 배경으로한 영화, 드라마, 게임 등을 통해 다케다 신겐 고유의 군기(軍旗)로 나오는 상징물 중 하나이다. (다케다 신겐이 풍림화산 군기를 실제로 만들어쓴 것이 아니더라도 일본에서 생산된 영상물들에서는 그렇게 제작되어 이미지가 각인되어 있는 상황.) 

그런데 영화 <명량>에서 다케다 신겐 갑옷을 색상반전 카피해 입고 있는 구루지마 미치후사가 '풍림화산'이 적힌 군기를 들어올린다. 이 시점에서 일본인 관객들은 실소를 터뜨릴 것이다. 

과거 KBS 사극 <태조 왕건>에서 견훤의 아들 금강이 부모님이 주신 눈알이니 다시 삼키는 장면(하후돈 카피)이 나왔고 왕건측 태평군사가 '동남풍'을 불게해 견훤을 상대로 승리하는 장면(제갈량 카피)이 나온 것과 비슷하다. 중국인이 아니더라도 삼국지깨나 읽은 한국인 시청자라도 그 부분에서 실소를 터뜨리지 않을 수 없었을 것이다. 

당연히 한국 관객들은 다케다 신겐이 어떤 인물인지 잘 모르며 그가 어떤 갑옷을 입었다든가 어떤 일화를 가지고 있다든가 하는 것에는 관심이 없다. 알아야할 필요도 없다. 그렇기 때문에 구루지마 미치후사 갑옷을 '카리스마 일본 무장'이미지를 내기 위해 다케다 신겐 갑옷을 복사해서 만든다고 해도 한국에선 별 문제될 것이 없다. 

하지만 일본에서는 다르다. 

일본에서 시대극팬이 많다고는 해도 과거처럼 극장에 '정통사극'영화가 올라가지는 않고 있다. 이는 현재 사극 인기가 줄었다는 것인데 더구나 한국에서 제작된 사극을 극장에 보러갈 정도의 사람이라면 '사극 팬'일 가능성이 매우 높은 것이다. 한류팬이라서 한국영화를 보는게 아니라 사극팬이라서 사극영화를 보러간 일본인 사극팬이라면 구루지마 미치후사가 입은 갑옷의 정체를 단 번에 알아볼 것이고, '풍림화산'깃발이 올라갈 때 확신하게 될 것이다. 

가상의 예를 들어도 일본에서 영화까지 만들것 같지는 않고 만화를 만든다고 할 때 일본인 주인공에게 탈탈 털리는 엑스트라급 조선 장수가  '필사즉생 필생즉사'나 '싸움이 급하니 나의 죽음을 알리지 말라' 등의 대사를 주워섬긴다고 할 때의 한국인 독자의 반응보다는 폭발적이진 않겠지만 비유하자면 그런 것이다. 

인터뷰로 미루어볼때 애초부터 외국 수출을 염두해둔 의상제작이라고는 보기 어렵다. 지극히 국내용으로 생각하고 만들었다고 봐야할 것이다. 그런데 흥행이 잘 되니까 그 시점에 외국 수출을 생각한 것이이라. 애초부터 외국 수출을 염두해고 제작했더라면 갑옷과 시나리오 구성에 더욱 신중했을 것이다. 사실 의상감독말대로 기준이 없기 때문에 '상상력'을 발휘하기 매우 좋은 여건이었다. '고증'문제에서 훨씬 자유로웠는데도 스스로 옭아맨 것으로 일본 갑옷에 대해 상상력을 조금 발휘해 적당히 만들었다고 한다면 오히려 다케다 신겐 갑옷을 카피하는 것보다 비용도 훨씬 적게 들었을 것이다. '호전적인 장수'를 가정한답시고 굳이 화려한 다케다 신겐 갑옷을 비싸게 주문해서 만든것이 일본 수출에는 오히려 독이 된 것이다. (그렇다고 구루지마 미치후사의 갑옷이 한국 흥행에 그렇게 도움이 된 것 같지도 않다.)


국내관객에게는 오히려 갑옷보다는 '일본어'구사부분이 많이 지적된 부분이다. 전작 <최종병기 활>에서처럼 '만주어'대사를 넣은 정성을 생각해보면 전작의 감독이 맞나 싶을 정도로 어설픈 면이 있다할 것이지만 그러나 이 부분은 '더빙'이라는 기술적 해결방법이 있기 때문에 사후조치를 취할 여지가 있다. 오히려 한국어 대사를 어떻게 번역하느냐가 관건이 될 것이다. 
by MessageOnly | 2014/09/14 21:54 | ■ 주말의 명화 | 트랙백 | 덧글(20)
캐디하면 역시 BOY입니다.

높으신 분들은 그걸 몰라요.

Girl도 아니고 Lady 캐디 때문에(?) 말썽이 일어나고 있는데

본래 캐디는 남자.



그것도 BOY입니다. 



< 위키백과 'Caddy'항목에 나오는 18세기 그림 >

Caddy라는 용어자체가

프랑스어 Cadet에서 온 것이고 이것은 '사관후보생'을 말하는 것입니다. 

당시 유럽에서는 장교를 BOY 시절부터 키워서 육성했습니다.

나폴레옹이 어떻게 포병장교로 자라났는지는 위인전 좀 보셨으면 아실겁니다. 

높으신 분들이 골프채휘두를때 BOY 사관후보생들이 옆에서 보조를 한 것이죠.





바로 이런 전통이 있기 때문에

골퍼들은 캐디로 BOY들을 썼습니다. 


양인들이 이런 캐디 BOY 피규어를 만들어 파는 것은 그런 까닭.

BOY 캐디야말로

골퍼들의 로망인 것이죠.


캐디 피규어 백날 찾아보세요.

아줌마 캐디 피규어?

그딴건 만들지도 않습니다. 

세상에 그런걸 누가삽니까?



골퍼는 있을 수 있어도

'미소녀 캐디'같은 것도 역시 취급 안 합니다. 

골프의 세계에 깊게 뿌리내린 판타지를 알지못한다면 이해할 수 없는 부분이죠.



지친 BOY에게

검고 굵직한 초코렡을 입에 넣어주는 것!

그거슨 진정한 신사의 소양이죠.










시간이 흐를수록 현실과 맞지 않게

더욱더 나이어린 BOY의 이미지를 갈구하게 되었다는 것은 

뭐랄까....너무 극단적인 신사들의 취향이 드러난 것이라 할 것입니다만....;;

어쨌든.

여자.

 그것도 아줌마를 캐디로 쓴다는 발상은 상상할 수 조차 없었던 것입니다. 









사실 신사들뿐만 아니라

숙녀들 역시 마찬가지였습니다. 


스코틀랜드 메리여왕님 계실적만 해도 

골프채 휘두르는 그녀의 곁을 지킨 것은 역시 BOY.

신사들뿐만 아니라 숙녀들까지도

BOY의 참맛을 알고 있었던 것이지요. 






이런 전통있는 스포츠가 오늘날 스캔들의 현장이 되고 있는 것은 

매우 안타까운 일이 아닐 수 없습니다. 

사실 이게 다 일본(?!)때문입니다. 
역시 만악의 근원 일제의 만행

신사의 스포츠를 깊이 이해하지 못한 섬나라 사람들은

그들의 그릇된 풍속을 반영하여 '캬디-상'를 쓰기 시작했고

같은 동아시아권인 한국은 일본의 영향을 많이 받은 탓에

골프장에 Lady 캐디들이 득시글하게 된 것입니다. 


매우 통탄할 일이죠. 



대한민국 초기 주한미군들을 통해 

서양문물인 '골프'를 미국에서 다이렉트로 수입해왔음에도 불구하고

한국 골프 산업의 주도권이 미국에서 일본으로 옮겨가면서

한국 골프장에는 급속하게 Lady들이 증가하게 된 것입니다. 
BOY의 멋짐을 모르는 한국이 불쌍해.
이제는 미주에서조차 다 큰 처자들을 캐디로 고용하는 클럽들이 늘게 되었으니

참으로 고약한 행태가 아닐 수 없습니다. 












하지만  이것은 어디까지나 정서상의 문제.

이러한 BOY 캐디에 대한 골퍼들의 로망은

심미주의적인 이상에 가까운 것이고


어쨌거나 현실은 이러했습니다. 

미성년 노동자였죠. 


골프장에서 BOY들이 사라지게 된 것은

근로기준법때문입니다. 
아청법때문이 아닙니다!

이런 캐디 피규어가 팔리는 것은 일종의 '노스탤지어'에 가깝습니다. 

지금은 BOY을 캐디로 쓴다는 것은 있을 수 없는 일이지요.






그렇다고 신사적인 스포츠 골프의 오랜 전통을 무시하고 

Girl이나 Lady 캐디들이 그린을 활보하는 것을 용납할 수 는 없는 일.

그러니까 코리안 골퍼들도 Lady 그만 주물럭거리고 합법적인 Guy합시다!


by MessageOnly | 2014/09/14 18:53 | ■ 거짓말이지만.. | 트랙백 | 덧글(21)
<다시보는 불멸의 이순신>로 만나는 해동소무 김완

요즘 영화 <명량>의 대히트로

KBS에서 <다시보는 불멸의 이순신>를 급편성.

월-목 밤마다 방영중에 있습니다.

거기에 요즘 인기를 얻고 있는 

자사의 역사 프로 < 역사저널 그 날>의 간판 패널 신병주 교수를 투입.

들어가기 앞서 이런저런 설명을 합니다. 

< 역사저널 그 날>에서는 편한 옷차림인데 '강의'스타일이다보니 양복정장을 입고 나오시네요. 



7화 강의 주제는

강의 주제 = "첨사 이순신과 파격인사"
(* 첨사 이순신은 충무공 이순신이 아닌 무의공 이순신)

그러다가 사도진 검열하면서 탈탈 턴 이야기가 나옵니다. 



"당시 사도첨사는 김완이라는 인물이었는데요."

"이 덕분이었을까요? 이후 김완은 전투때마다 앞장서서 싸웠고."

"나중에 이순신 장군이 한양으로 압송되고

삼도수군통제사가 된 원균이 거제 칠천량해전에서 크게 패할 때도

김완은 바다를 끝까지 지켰고 

끝내 장렬하게 전사하게 됩니다." 






김완은 선조로부터 '해동소무(海東蘇武)'라는 어필을 하사받은 적이 있는데요.

海東 蘇武가 뭐냐하면

해동은 중국의 바다동쪽. 

한반도를 가리키는 예스런 그 표현이죠. 

이건 뭐 따로 설명할 필요가 있을까 싶은 일반적인 표현이라..;

'소무'는 

전한시기 흉노에게 붙잡혀서 

'우리 편 해라^^ 엉? 우리 편 안 한다고? ㅇㅇ 숫양에게서 젖이 나면 보내주마ㅋ'

라는 답을 들은 그 소무입니다. 

이릉이랑 얽혀가지고 설라무네 
고자가 되는 어떤 양반이야기에 꼭 나오는 그 할배캐죠.

숫양에게서 젖이 나오진 않았지만

결국 한으로 돌아가게 되거든요. 

19년간 적진에 있으면서도 회유에 응하지 않고 끝내 귀환한 충절의 상징인물인데

선조가 그 소무에 비유해서 김완을 위무했다 이겁니다. 

'조선의 소무'라 이거죠. 


사실 칠천량 해전 직후 당시 조선 조정에서는 

김완이 칠천량에서 전사한 줄 알고 있었습니다. 

뭐; 수장인 원균조차도 죽었는지 살았는지 알 겨를이 없는 판국이었으니까요. 


그런데 떡하니 살아서 고국에 돌아왔습니다. 
불멸의 김완
조정에서 전사자로 취급하고 있었으니 포로송환교섭대상이 될 리도 없었겠죠. 

다들 죽은줄 알고 있던 김완은

 일본에서 자력으로 탈출해서 고국으로 귀환합니다. 
이모탈 김완


결론적으로 말해 김완은 칠천량 해전에서 장렬하게 '전사'한 것이 아니라는 말씀. 

칠천량에서 전사했으면 '해동소무'같은 어필을 하사받지 못했겠죠. 

장렬하게 싸우다 '포로'가 되었다가 탈출한게 참트루.


사실 이런 자막달고 나오는 것부터가 병크죠.

교수님 멘트대로라면 김완은 칠천량해전(1597년)에서 장렬하게 전.사. 했습니다. 

그럼 최소 1597년에는 죽은 사람이 되어야하는데....히히.

멘트하고 영상이 따로 노는 상황.

게다가 이 자막이 정말 병크인건

김완 [1577 ~ 1635]

크~

김완장군은 칠천량해전(1597년) 당시 

약관의 나이로 조방장이 되어 용맹을 떨쳤던 것이로군요?

아니 조방장 그거자체는 좀 무리하면 그럴 수 도 있는거지만

그보다도...

지학의 나이에(1592년)에 사도진의 '첨사나리'였다니 우왕!

하늘이 내린 재능이네요. 이건. 

천재소년 김완!

도대체 몇 살에 무과를 급제한거야?!


이게 이유가 있어요.

< 보물 제1305호 김완 초상 >

....

1577년에 태어나서 1635년에 죽은 김완은

위 초상의 주인공 '학성군 김완(金完)'이고

이 김완은 1546년에 태어나 1607년에 죽은 '사성당 김완(金浣)'입니다. 

무의공 이순신처럼 동명이인인데 헷갈린거죠.


한마디로 KBS의 병크 총집판.

아니 사학과 교수님마저 KBS와 한통속(?)이 되버린걸까요?

1607년에 사망한 김완을 1597년 칠천량해전에서 죽여버리질 않나

다른 김완이랑 헷갈려서 소년첨사나리로 만들질 않나





참고 사이트

KBS 홈페이지 다시보기 링크 : 다시보는 불멸의 이순신 :: 7회


위키백과 : 김완(1546 ~1607)

               김완(1577 ~1635)

리그베다위키 : 소무 

by MessageOnly | 2014/09/11 20:06 | ■ 다른게 또 뭐있나.. | 트랙백 | 덧글(19)
22!



콩라드 호텔에서 다시 만난 22!









하지만 2가 모자라서 힘이 빠집니다......on_

by MessageOnly | 2014/08/28 20:42 | ■ 다른게 또 뭐있나.. | 트랙백 | 덧글(4)


< 이전페이지 다음페이지 >