영화 <명량> 일본 수출 걱정된다



영화 <명량> 일본 수출 걱정된다

개봉일
2014.07.30.

메인카피

330척에 맞선 12척의 배
역사를 바꾼 위대한 전쟁이 시작된다

줄거리

 1597년 임진왜란 6년, 
 오랜 전쟁으로 인해 혼란이 극에 달한 조선. 
 무서운 속도로 한양으로 북상하는 왜군에 의해 국가존망의 위기에 처하자
 누명을 쓰고 파면 당했던 이순신 장군(최민식)이 삼도수군통제사로 재임명된다. 
 
 하지만 그에게 남은 건 전의를 상실한 병사와 두려움에 가득 찬 백성, 
 그리고 12척의 배 뿐. 
 마지막 희망이었던 거북선마저 불타고
 잔혹한 성격과 뛰어난 지략을 지닌 용병 구루지마(류승룡)가 왜군 수장으로 나서자 조선은 더욱 술렁인다. 
 
 330척에 달하는 왜군의 배가 속속 집결하고
 압도적인 수의 열세에 모두가 패배를 직감하는 순간,
 이순신 장군은 단 12척의 배를 이끌고 명량 바다를 향해 나서는데…!
 
 12척의 조선 vs 330척의 왜군
 역사를 바꾼 위대한 전쟁이 시작된다!

기대
보기드문 해전액션

우려
구루지마 미치후사라는 캐릭터, 그리고 어색한 일본어

흥행예상
기대 < 우려

일단 일본에서 흥행하기 어려운 '임진왜란'을 다루고 있다. 더구나 일본이 전승하는 해전도 아니기 때문에 여기서부터 많이 접고 들어간다고 봐야한다. 이 허들이 가장 넘기 힘들 것이라 수출성사자체를 두고봐야겠지만  감독의 인터뷰에서 말하는 "사실 일본 사람들이 과거사를 잘 모른다. 그래서 어떻게 왜 반성을 해야하는 지도 잘 모르는 것 같다. 그래서 역사 알리기가 필요한 것 같다"가 수출의도라면 시간순에 맞춘 시리즈라면 모를까 배경지식이 전무에 가까운 일본인 관객에게 처음부터 명량이라면 너무 뜬금없다. 

설상가상 류승룡이 분한 구루지마 미치후사의 갑옷을 보면 명량해전의 전략평가나 해상전투 고증문제를 따질 단계가 아닌 것 같다. 한국 영화 특유의 조악함이 갑옷 하나만으로도 튀어 나온다. 구루지마 미치후사는 영화 <명량>에서 나오는 것 처럼 일본에선 네임드 무장이 아니다. 오히려 저 이름을 처음 접하는 경우가 더 많을 것이다. 

그 구루지마 미치후사가 입고 나오는 갑옷이 문제다. 만약 일본 저예산 시대극 영화였다면 모르겠다. 영화 <명량>에서 구루지마 미치후사가 입고 있는 갑옷은 전국시대 네임드 무장인 '다케다 신겐'이 입었던 갑옷의 카피판이다. 일본전국시대를 기준으로 '다케다 신겐'의 유명도를 비교한다면 삼국지의 관우 수준이다. 평범한 한국 사람이라도 청룡언월도를 꼬나들고 붉은 말에 탄 수염 긴 남자라고 하면 관우를 떠올릴것이다.

다케다 신겐도 관우와 비슷하게 '상징물'이 몇 가지 있다. 다른 네임드 무장인인 '우에스기 겐신'의 검격을 들어 막았다는 '부채'가 그 중 하나이며, 
본문에서 이야기하는 갑옷 역시 유명한 상징물이다. 특히 투구장식과 풍성한 갈기가 특징인데, 

영화 <명량>에서 류승룡이 분한 구루지마 미치후사가 입은 갑옷은 다케다 신겐의 갑옷 색상을 일부 변경한 것에 지나지 않는다.

다케다 신겐은 전국시대의 수많은 무장들 중 인기 상위 인물로 그를 주인공으로 한 영화, 드라마는 이미 여러차례 제작되었고, 그 때마다 다케다 신겐의 '상징'체계는 일본인들에게 시각적으로 더욱 공고하게 되었다. 

그런데 한국의 영화감독이  "사실 일본 사람들이 과거사를 잘 모른다. 그래서 어떻게 왜 반성을 해야하는 지도 잘 모르는 것 같다. 그래서 역사 알리기가 필요한 것 같다" 라는 멘트를 날리며 전국시대 레전드인 다케다 신겐 갑옷을 카피한 갑옷을 듣보잡(일본인 입장에서)캐릭터에게 입혀놓고 일본에 수출한다고 한다. 일본 관객들이 과연 뭐라고 할 것 같은가?


말이좋아 모티브지, '파쿠리' 소리 듣기 딱 좋다. 왜냐하면 일본인들에게 다케다 신겐은 너무나 유명한 캐릭터로 구루지마 미치후사와는 비교도 되지 않기 때문이다. 더우기 일본인들이 영화<명량> 스토리 자체에 우호적일리가 없으니 '한국에서 일본 갑옷을 멋지게 재해석했다.' 같은 반응은 기대하기 어렵다. 

그리고 갑옷만이 문제가 아니다. '풍림화산(風林火山)'이라는 문구는 일본 전국시대를 배경으로한 영화, 드라마, 게임 등을 통해 다케다 신겐 고유의 군기(軍旗)로 나오는 상징물 중 하나이다. (다케다 신겐이 풍림화산 군기를 실제로 만들어쓴 것이 아니더라도 일본에서 생산된 영상물들에서는 그렇게 제작되어 이미지가 각인되어 있는 상황.) 

그런데 영화 <명량>에서 다케다 신겐 갑옷을 색상반전 카피해 입고 있는 구루지마 미치후사가 '풍림화산'이 적힌 군기를 들어올린다. 이 시점에서 일본인 관객들은 실소를 터뜨릴 것이다. 

과거 KBS 사극 <태조 왕건>에서 견훤의 아들 금강이 부모님이 주신 눈알이니 다시 삼키는 장면(하후돈 카피)이 나왔고 왕건측 태평군사가 '동남풍'을 불게해 견훤을 상대로 승리하는 장면(제갈량 카피)이 나온 것과 비슷하다. 중국인이 아니더라도 삼국지깨나 읽은 한국인 시청자라도 그 부분에서 실소를 터뜨리지 않을 수 없었을 것이다. 

당연히 한국 관객들은 다케다 신겐이 어떤 인물인지 잘 모르며 그가 어떤 갑옷을 입었다든가 어떤 일화를 가지고 있다든가 하는 것에는 관심이 없다. 알아야할 필요도 없다. 그렇기 때문에 구루지마 미치후사 갑옷을 '카리스마 일본 무장'이미지를 내기 위해 다케다 신겐 갑옷을 복사해서 만든다고 해도 한국에선 별 문제될 것이 없다. 

하지만 일본에서는 다르다. 

일본에서 시대극팬이 많다고는 해도 과거처럼 극장에 '정통사극'영화가 올라가지는 않고 있다. 이는 현재 사극 인기가 줄었다는 것인데 더구나 한국에서 제작된 사극을 극장에 보러갈 정도의 사람이라면 '사극 팬'일 가능성이 매우 높은 것이다. 한류팬이라서 한국영화를 보는게 아니라 사극팬이라서 사극영화를 보러간 일본인 사극팬이라면 구루지마 미치후사가 입은 갑옷의 정체를 단 번에 알아볼 것이고, '풍림화산'깃발이 올라갈 때 확신하게 될 것이다. 

가상의 예를 들어도 일본에서 영화까지 만들것 같지는 않고 만화를 만든다고 할 때 일본인 주인공에게 탈탈 털리는 엑스트라급 조선 장수가  '필사즉생 필생즉사'나 '싸움이 급하니 나의 죽음을 알리지 말라' 등의 대사를 주워섬긴다고 할 때의 한국인 독자의 반응보다는 폭발적이진 않겠지만 비유하자면 그런 것이다. 

인터뷰로 미루어볼때 애초부터 외국 수출을 염두해둔 의상제작이라고는 보기 어렵다. 지극히 국내용으로 생각하고 만들었다고 봐야할 것이다. 그런데 흥행이 잘 되니까 그 시점에 외국 수출을 생각한 것이이라. 애초부터 외국 수출을 염두해고 제작했더라면 갑옷과 시나리오 구성에 더욱 신중했을 것이다. 사실 의상감독말대로 기준이 없기 때문에 '상상력'을 발휘하기 매우 좋은 여건이었다. '고증'문제에서 훨씬 자유로웠는데도 스스로 옭아맨 것으로 일본 갑옷에 대해 상상력을 조금 발휘해 적당히 만들었다고 한다면 오히려 다케다 신겐 갑옷을 카피하는 것보다 비용도 훨씬 적게 들었을 것이다. '호전적인 장수'를 가정한답시고 굳이 화려한 다케다 신겐 갑옷을 비싸게 주문해서 만든것이 일본 수출에는 오히려 독이 된 것이다. (그렇다고 구루지마 미치후사의 갑옷이 한국 흥행에 그렇게 도움이 된 것 같지도 않다.)


국내관객에게는 오히려 갑옷보다는 '일본어'구사부분이 많이 지적된 부분이다. 전작 <최종병기 활>에서처럼 '만주어'대사를 넣은 정성을 생각해보면 전작의 감독이 맞나 싶을 정도로 어설픈 면이 있다할 것이지만 그러나 이 부분은 '더빙'이라는 기술적 해결방법이 있기 때문에 사후조치를 취할 여지가 있다. 오히려 한국어 대사를 어떻게 번역하느냐가 관건이 될 것이다. 
by MessageOnly | 2014/09/14 21:54 | ■ 주말의 명화 | 트랙백 | 덧글(27)
트랙백 주소 : http://larca.egloos.com/tb/4043919
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 류즈이 at 2014/09/14 22:49
일본의 배급사들이 명량을 들여갈 생각을 안할듯한데...
Commented by MessageOnly at 2014/09/15 00:00
관객 1700만이 들었으니 제작사에서 그만큼 낙관적으로 생각할 수 있죠. 현실적으로도 '한국 1700만 관객 동원'자체가 들이밀 수 있는 재료는 될겁니다. 이걸 믿고 있는 것일지도 모른다는 생각은 듭니다.

비교선상에 놓을 만한 영화는 아니지만 관객성향을 고려하는 것에서 본다면 <영원의 제로>가 일본에서 흥행했다고 해서 한국에서 흥행할 것이라 낙관하고 수입할 수 는 없는 노릇이죠. 우리나라에서야 단체관람도 하고 남녀노소 다보는것이지....일본에서 본다고 하면 골수 한류팬 or 사극팬 밖에 없죠. 한류라고 해봐야 일본에서 잘나가는 한류스타가 출연하는 것도 아니니 거기서의 잇점도 없고. 도무지 영문을 모르겠습니다.
Commented by 센프 at 2014/09/14 22:55
그냥 간단하게 봐도 임진왜란 자체가 일본에서 아는 소수만 아는 전투라서... 거기다 명량에서 일본군의 에이스로 묘사되는 구루지마도 사실상 당시 참전했던 네임드들(가토 기요마사, 시마즈 요시히로 등등)과 비교하자면 듣보에 가까운 레벨이라 일본인들이 어떻게 받아들일지는 미지수네요.
뭣보다, 이걸 대체 왜 일본에 수출한답니까......? 누가 사 준다고...

상식적으로 자국민이 남의 나라 쳐들어갔다가 쥐털리는 영화를 보러 갈 리가 없는데. 그 정도 약점은 쌈싸먹을 정도로 기똥차게 잘 만든 영화라면 또 모를까...
Commented by MessageOnly at 2014/09/15 00:06
몇 가지 생각할 수 있다고 봅니다.

1. 정말로 수출하고 싶다. -> 수출하고 싶어서 메시지 타진(여기서 시합종료)

2. 실제 수출까지 생각은 안 하고 있다 -> 그냥 '일본'에 수출할 지도 모른다고 언플.(그러니까 상영관찾아와서 계속들 보라고!)

만약 되면 좋고 아님말고 식으로 '수출할끄야~' 이러고 있는거라면 실제로 수출할 준비도 제대로 하지 않을 것 같고 그런 와중에 성사가 된다면 번역 수준이 높지는 않겠죠.
Commented by 연성재거사 at 2014/09/14 23:15
뭔 생각을 하길래 이걸 수출한다고 한 겁니까. -_-;
Commented by MessageOnly at 2014/09/15 00:01
http://sports.chosun.com/news/ntype.htm?id=201408260100283530018040&servicedate=20140825

"영화 관계자들은 일본 장수들이 터무니 없이 약하게만 그려지지 않는다면 해볼만 하지 않겠느냐 하더라"며 "우리 영화에서는 일본 장수들도 나름 개연성이 있는 캐릭터니까 괜찮을 것 같다"고 말했다.

덧붙여 김 감독은 "사실 일본 사람들이 과거사를 잘 모른다. 그래서 어떻게 왜 반성을 해야하는 지도 잘 모르는 것 같다. 그래서 역사 알리기가 필요한 것 같다"고 전하기도 했다.

<- 이게 영화감독의 생각입니다.
Commented by Allenait at 2014/09/14 23:56
이걸 수출? 과연 이게 팔릴까 모르겠습니다.
Commented by MessageOnly at 2014/09/15 00:07
기대 < 우려
Commented by 전진하는 북극곰 at 2014/09/15 00:00
재미 없던데 ㅋㅋ
Commented by MessageOnly at 2014/09/15 00:09
이미 재미있고없고를 넘어섰죠. 흥행기록이...
Commented by 진보만세 at 2014/09/15 00:18
혐한 재특회에서 예비군 정훈교육 비디오 보여주듯 "한국최고 흥행 역사영화의 고증이 이 모양, 고로 위안부 날조 확실" 식의 선전용으로 '의도치 않은' 흥행을 할 수도
있지 않을까 하는..
Commented by MessageOnly at 2014/09/15 00:28
관객은 안 드는 넷토흥행
Commented by Scarlett at 2014/09/15 15:24
정말 그렇게 될 것 같아서 무서운데요;;
Commented by 3인칭관찰자 at 2014/09/15 00:22
마이웨이 같은 경우에는 오다기리 죠라도 있었는데 과연 명량은 어떠려나 싶네요.
Commented by MessageOnly at 2014/09/15 00:31
오타니 료헤이정도로는 그렇게 되기 어렵지요. 게다가 <마이웨이>도 배우빨 겨우 받은 케이스고 양국 모두에서 흥행실패였죠. 결국은 스토리가 중요.

해외 수출을 하고 싶다면 차라리 영화 <노량>을 찍을 때 명나라 수군장수 등자룡(진린보다야...)을 부각시켜서 중국 흥행을 노리는게 답일 수 도 있을겁니다. 조선과 명이 힘을 합해 왜를 쳐부순다......이런 시나리오라면 현재 중국 인민들에게 어필하는 바가 있겠죠. (근데 그렇게 만들리가 -_-;)
Commented by 나인테일 at 2014/09/15 04:19
조총련 민단 손 붙잡고 단체관람이라면 키아 국뽕에 취한다 하면서 관객은 좀 나올지도 모르겠네요.
Commented by MessageOnly at 2014/09/18 21:55
미국에서 단체관람하는거 보면 일본에서도 단체관람가능하겠죠. (건다면)
Commented by 담배피는남자 at 2014/09/17 16:20
모리 시다바리나 하던 해적새끼 따위가 겐지의 후손인 명문 다케다를 카피하니 다들 웃을듯...
Commented by MessageOnly at 2014/09/18 21:56
사실 <최종병기 활>에서도 극중에서 아무 설명없다가 크레딧에 '도르곤'이라고 써놓은 전력이 있죠. 당시 이글루스에서도 이 부분 언급이 많았던게 기억납니다. 외국인물이고 우리나라에 덜 알려진 인물이라서 몇 마디 나오고 그게 끝이었지만...작품 극 전체가 가상이고 등장인물도 모두 가상인데.....뜬금없이 '도르곤'투입;
Commented by 비나리 at 2014/09/15 14:23
위에도 적어두셨지만 네이티브도 아닌 유학생나부랭이었던 제가 들어도 손발이 없어질거 같은 배우들의 일본어 연기가 가장 먼저 떠오르네요 .. 보고 나오는 순간에 바로 아 이 영화는 확실한 내수용이구나 싶었거든요.
Commented by MessageOnly at 2014/09/18 21:56
일본인이 본 류승룡 일본어…“어린아이 발음 같았다”

http://news.donga.com/Main/3/all/20140722/65373813/1

원어민이 느끼기에도 그랬답니다. 우리나라에서 일본어 익숙하신 분 상당히 많은데 저걸 1700만씩이나 보셨으니 손발 오그라들 것 같으셨던 분들 꽤나 많으셨을 듯...;
Commented by 코로로 at 2014/09/15 16:14
역사를 잘 알아 이런 영화를 만들었냐.....
Commented by MessageOnly at 2014/09/18 21:56
초반에도 다소 언급이 있었던 '배설'문제가 결국 터져버렸더군요.
Commented by rumic71 at 2014/09/15 19:31
일본어도 토도 타카토라 말고는 그런대로 넘어가줄만했습니다. 물론 외국인 티는 물씬물씬 나지만.
Commented by MessageOnly at 2014/09/18 21:56
http://news.donga.com/Main/3/all/20140722/65373813/1

이분들 평을 보면 전반부 토도 다카토라는 역시 좀 그랬나봅니다.
Commented by 이종혁 at 2014/10/20 22:45
전신이 오글오글~;;;

역사의 선역, 악역을 떠나서

누구라도 인정할만한 영화를 만드는게 아니었습니까?

이건 육군훈련소 군정훈련 테레비 채널 시청 시간 못지 않게 안구와 뇌를 역행하면서 보는 괴리감이..;;

왜! 훌륭한 배우로 싼마이 삘 그득한 뽕화를.. 찍은건지 참 ;;
Commented by 현재 그리고 미래 at 2015/01/20 16:56
사실상 일본 수출흥행을 의도한 바라기보다는
그들의 무책임하고 부끄러운줄 모르는 역사의식을 향해 한 맺힌조선 역사를 보이고자함이 아니었을까싶습니다. 물론 뭐 알아먹으라고 만든것도 아닐테구요 ^^;어차피 들을 놈들도 아니고. 아무래도 영화이다 보니 영화로서 스토리노잼 지루 등등의 평가를받기도하지만 개인적으론 마치 역사를 잊고 사는 우리 민족에게도 다시한번 일침을 가하는 '잠깐보는 영화' 이상의 가치가 있는 것 같습니다. 이 작품이 기억되고 흥행하는 이유는 영화로서의 작품성과 가치도 있지만 그보다도 미디어에 우리의 역사를 담으려했기 때문이 아닐까요. 픽션이 섞인부분은 있을 수 있을지라도, 앞으로도 우리는 역사왜곡없는 문화를 창조했으면 좋겠습니다. 일본의 피묻어 더러운 역사와 역사관은, 아니 그보다도
자신들의 근본이자 뿌리인 과거역사를 인정하려들지않는 파렴치한 도적같은 모양새에 이제는 격분하다 못해
내 나라의 역사를 더 바로 알고싶은 소망이 생기네요.
딴길로 새긴 했지만
결론은 다른 작품이면 모를까 굳이 이 작품의 수출동향과
영화적 작품성을 따지는 한국인들에 의아할뿐입니다.
우연히 명량 검색중에 들어와 다짜고차 의견을 남긴점 불쾌하셨다면 죄송합니다.^^

:         :

:

* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다. 비공개 덧글



< 이전페이지 다음페이지 >