EBS <케인호의 반란> 번역문제

EBS에서 지난 토요일밤 <케인호의 반란>을 방영했습니다.

재밌는 영화죠. 

2차대전 직후인 1954년에 제작된 영화다보니

플레처와 기어링들이 화면을 꽉 채우는 시각적 재미가 있는 영화입니다. 

그 시절 항공모함도 나오고 포격장면에선 전함들도 나오고 그럽니다. 

상륙주정에 탑승하는 해병대도 나오고요.


있을법한 이벤트들이 사실감을 더합니다. 





근데 이 영화는 그런 볼거리보다는

군대라는 조직내에서의 인간군상.

그리고 후반부 법정공방이 스토리를 구성하는 핵심요소죠.

영화 내용이 호불호가 갈리는 그런 면도 있는데

전 좋아합니다.

우리나라 군 소재 영화는 1954년 영화도 못 쫓아가요. 

군장비를 많이 나오는게 중요한게 아니고 

스토리가 문제니까요.



언급할 내용은 그것은 아니고



제목에서 언급한대로 번역의 문제입니다. 

물론 군대에서 쓸 비어나 은어 같은 표현을 현장감있게 처리하진 않고

공중파에 어울리게 상당히 순화처리하는 것은 그럴 수 있는 일이고 차라리 안 하는게 더 낫기도 하죠. 


단순히 계급 번역 문제인데

이게 왜 틀렸는지 의아할 정도의 실수입니다. 

미군 장교 계급체계는 

유독 해군만 명칭이 다릅니다. 


계급장은 같습니다.

육군, 해병대, 공군에서는 Captain이 대위인데

해군에서는 Captain이 대령으로 그 차이가 어마어마한데다가

해군에서의 대위는 Lieutenant.

해군 대위 Lieutenant는 육군, 해병대, 공군에서는 '중위'로 쓰거든요. 


그래서 미해군이 나오는 영화는 사전만 보고 번역했다가는 대위를 중위로 만들기 십상이고

해군, 해병대 섞여서 나오는 영화는 더욱 어이없는 장면이 나올수있는거죠.

번역기에 돌려도 비슷한 결과가 나옵니다.



 네이버, 다음 같은 국내 굴지의 사이트에서 관리하는 영화정보에서조차

번역이 엉터립니다. 
(이런게 한두개가 아니지만)

'함장'이라고 해야할 부분을 '선장'이라고 하고

'대위'라고 해야할 부분은 '중위라고 하는 부분은 국내 영화 정보 사이트 대부분이 이렇습니다. 

제대로 하는 경우를 보는게 더 어려운게 현실이죠.


그런데 EBS에서 번역할 때는 잘 했어요

계급 번역에 문제가 거의 없었습니다. 

저렇게 흔하게 'Lieutenant'를 중위로 하는 와중에 '대위'라고 정확하게 번역한 자막이었습니다. 

참 잘 했는데...




주요 인물 중 하나인 매릭 대위를 지칭하는 부분에서 

'중위'라는 표기가 한 번 나옵니다. 

Lieutenant Maryk

즉, 매릭 대위인 것인데

매릭 대위를 부를 때 반드시 그렇게 부르는 것 만은 아니고

 Mr. Maryk 이라고 계급을 언급하지 않고 '미스터 매릭' 이라는 호칭도 자주 씁니다. 

그러다보니까

매릭 대위를 법정에 세워놓은 상황에서

Mr. Maryk, Lt. maryk을 혼용하는 중에

이름없이 계급만으로 부르기도 합니다. 

그냥 'Lieutenant'라고만 한거죠.

충분히 계급만으로 부를 수 있죠.

근데 그 부분에서 '중위'라고 자막이 깔렸습니다. 


이게 어이없는 점은....

줄곧 Lieutenant를 대위로 잘 번역하고 있었고

더구나 지칭대상이 '매릭'이었습니다. 

그런데 '중위'라고 해버린겁니다. 

Lieutenant = (해군)대위

라는 배경지식이 없더라도 전개상 벙찔 부분이죠. 



국내에서는 보기 힘든 괜춘한 번역을 보여주었지만

Lieutenant 기뢰가 또 터져버린겁니다. 

 


* 근데 일본애들은 더 웃깁니다. 

 <케인호의 반란> 일본어판 안내를 보면

 도대체 무슨 생각으로 그랬는지....

함장의 계급인 소령(일본식으론 소좌에 해당)을 '중좌'(중령에 해당)로 표기했더라고요. 

주요 등장인물인 매릭이나 키퍼는 대위라고 맞게 해놨는데

동계급자인 변호인 그린왈드는 중위로 표기하고...

이건 오역이라기보다 아주 개역 수준 -ㅠ-;


by MessageOnly | 2015/10/04 17:51 | ■ 주말의 명화 | 트랙백 | 덧글(4)
트랙백 주소 : http://larca.egloos.com/tb/4096763
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 漁夫 at 2015/10/04 17:53
이걸 아직도 해 주나요? 사실 그게 더 신기....
Commented by MessageOnly at 2015/10/04 18:00
국군의날에 맞춰서 선정한 것 같긴한데....군에서 반길만한 영화는 아니죠 또...-_-;
Commented by 레이오트 at 2015/10/04 19:09
제가 초등학교 들어가기 전에 EBS 명화극장인가 거기서 봤는데 간격이 좀 길어서 그렇지 아직도 방영을 하기는 하네요.
Commented by MessageOnly at 2015/10/10 21:30
볼만한 영화니까요.

이번에는 '세계의 명화' 프로그램을 통해 방영되었습니다.

:         :

:

* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다. 비공개 덧글



< 이전페이지 다음페이지 >